Misuki habla tras el éxito obtenido en Italia

Este es un sitio web satírico. No lo tomes en serio. Es una broma.

2059 65189 Compartes

Hace más de 40 años que Candy Candy fue dada a conocer al público japonés. Bajo el seudónimo de Kyoko Misuki, la escritora Keiko Nagita hizo llorar, reír y emocionarse a las adolescentes de aquella época con su historia de una chica huérfana que siempre logra sonreír más allá de la adversidad.

En Italia, Candy Candy también fue un fenómeno, en los 80´s se comercializaron productos relacionados, muñecas, artículos escolares, albums de estampas, se publicó su versión en historieta y se creó una película con escenas reutilizadas de los episodios del anime. Aun quedaba algo por conocer de Candy Candy, la versión que la creadora de su historia había publicado en forma de novela.

Tuvieron que pasar casi 40 años para que los italianos pudieran conocer las palabras que dieron origen a su historia de animación favorita. A raíz de su publicación en dos tomos y de la polémica desatada entre sus fans porque seguía siendo un misterio el destino amoroso de la rubia protagonista de Candy Candy, tuvimos unas palabras con su autora y esto fue lo que nos dijo al respecto.

News Virali: Italia ha recibido con furor la nueva entrega de novelas de Candy Candy, debe sentirse halagada por ese recibimiento hacia su obra.

Keiko Nagita: Estoy familiarizada con el arte italiano, me gusta su música, sus películas y su historia, hace algunos años estuve ahí, probablemente eso me acerca más a los italianos, que sea a través de Candy esta comunicación, me parece increíble.



NV: ¿Sorprendida por la polémica que se ha desatado entre los fans al no tener claro quien ha ganado el corazón de Candy?

KN: Candy Candy me ha dado mucho. Aun hoy en día tengo conversaciones imaginarias con ella y sé que es feliz viviendo con quien ama, es por petición de ella que he logrado encontrar un nuevo enfoque para editar por 4 vez esta novela.

Desde antes de que el manga concluyera su publicación escuche los reclamos que me hacían llegar por haber separado a Candy y Terry. Esa separación era parte del recorrido y crecimiento de Candy que se había establecido previamente. Ella es como cualquier chica en el mundo, como tal experimenta diversas formas de sentir, enamoramiento, amor y ese sentimiento especial que nos une a otra persona.



NV: ¿Esta satisfecha con dejar a sus lectores un final ambiguo?

KN: Los lectores tenían sus propios sueños, yo no podía romperlos. Mi mayor motivación para escribir ha sido porque me gusta hacerlo. De haber escrito sobre "esa persona" que vive con Candy sería entonces otra historia. Candy Candy Romanzo y Candy Candy Lettere no son una secuela, no es más que la historia revisada.


NV: ¿Como describe los sentimientos hacia cada uno de los amores de Candy?

KN: El amor por Anthony, claro y limpio, como lo son los sentimientos de los niños.
Por Terry, un amor juvenil, apasionado.
Por último, con Albert es un amor tierno, apacible y profundo.


NV: ¿y por "esa persona"?

KN: Candy es una chica que ha tenido que superar numerosas dificultades, así que la vida junto a la persona que realmente ama debe ser tranquila y llena de felicidad.


Fuente: http://www.news-virali.com/

Este es un sitio web satírico. No lo tomes en serio. Es una broma.

loading Biewty